No 497 Beside the Sea by Véronique Olmi, translated by Adriana Hunter

Beside the Sea (Bord de Mer) is Véronique Olmi’s debut novel. First published in France in 2001, it went on to become a bestseller across Europe. This was the first book published by Peirene Press and it was a brave choice for a publisher that has now become synonymous with producing quality work in translation.

beside the sea

A young mother has taken her two sons – five-year-old Kevin and nine-year-old Stan – out of school for a trip to the seaside. From the outset, it is clear to the reader that this is no ordinary trip; filled as it is with a sense of foreboding, desperation and the knowledge that something terrible is going to happen.

We’d never been away for a holiday, never left the city, and suddenly life felt new, my stomach was in knots, I was thirsty the whole time and everything was irritating, but I did my best, yes really my best, so the kids didn’t notice anything. I wanted us to set off totally believing in it.

Nothing feels right and nothing seems to go right. The bus trip is fraught, the hotel drab and the weather awful. Everything disappoints. The mother has a tin of loose change and it is clear that there is only enough money to last a few days. She appears desperate that her children see the sea, but given the wind and rain, even that turns into disappointment. A trip to a fairground ends in tears and confusion.

As the novella progresses we learn a few details about the mother. She is on medication and spends most of her time in bed, and allows mothering duties to fall to Stan, the eldest boy. There is a social worker involved in her life and despite her obvious love for her sons, she appears unable to cope psychologically with daily life and finds the most mundane of tasks overwhelming. Olmi also holds back on detail. Why this trip and why now? Where are the boys’ father or the mothers’ family? By omitting details of the bigger picture, Olmi creates a focused and almost claustrophobic picture of a mind in freefall.

It is to Olmi’s credit that she makes her protagonist so sympathetic. The first person narrative voice is simple and direct, the mother’s words believable even when her actions are abhorrent. The expert translation by Adriana Hunter stays true to that narrative voice, capturing in vivid detail the poverty of both the mother’s literal and intellectual life. Depicting mental imbalance is, in itself, a balancing act and Olmi vitally explores how the mother’s sense of growing isolation and her wish to protect her children from the vagaries of the world have brought about a tragic chain of events..

Beside the Sea is an incredibly difficult book to read, but is a mesmerising and intensely moving depiction of a fractured mind. The short time-span gives the book a tense immediacy and the final pages are incredibly heartbreaking in their inevitability. There is a moment, close to the end of the book, when the mother uses her eldest son’s full name – Stanley – for the first time and it is like a jolt to the reader, emphasising the horror of what is happening.

I would hesitate to recommend Beside the Sea, only because it is such a devastatingly honest portrait of a painfully familiar situation. Yet it is an important and admirable book that explores an undocumented side of motherhood and reminds us of the need to try to understand what drives people to commit what we think of as the most heinous of acts.

Read on: Book

Number Read; 250

Number Remaining: 496

 

 

The 746

Cathy746books View All →

I am a 40 something book buying addict trying to reduce the backlog one book at a time!

28 Comments Leave a comment

  1. Peirene aren’t ones to steer themselves around difficult subjects, are they. I’ve found several of their novellas extremely harrowing but always perceptive and thoughtful. This one sounds no exception. Great review, Cathy.

    Like

  2. A very thoughtful review, Cathy. What a brave decision on the part of Peirene to publish this book as their first ever title. It certainly must have made a very powerful impression on readers at the time…

    Like

  3. My first Peirene and definitely the one that has left the most marked impression on me. It’s such a dark story but so brilliantly told: honest and forthright and without a shred of sentimentality or sensationalism.

    Like

  4. oh my goodness, this does sound good but not easy. Sometimes I think it’s important to read things that make us feel uncomfortable, need to feel strong though

    Like

  5. I’ve just started this, the atmosphere makes me imagine that they are refugees – the details about how they packed their bags haphazardly – although you can tell from the subsequent details that they are not. It reminded me of the trials of being a single parent as well, how difficult it is to balance the moods of two children by yourself when on the move and everyone is uncomfortable. I can feel something much worse is going to happen though.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

From Pyrenees to Pennines

We went to France ..... and then we came back.

The Chocolate Lady's Book Review Blog

For mostly adult, literary, fiction; focusing on historical, contemporary, biographical, and women.

The Opinionated Reader

"There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened at the will of others"

Beverley A Baird

Writing, reading, on upward path to being published. Believer in "all things are possible".

Parsecs & Parchment

Science Fiction & Fantasy book reviews

%d bloggers like this: