No 458 Chess by Stefan Zweig, translated by Anthea Bell
It’s Literature in Translation Week for Novellas in November and I’m kicking off with a fantastic short work by Stefan Zweig, which will also count towards German Literature Month!
Chess (or Chess Story) is a masterpiece of short fiction, packing more into its slim pages than many novels.
The story is narrated by an Austrian (about whom we learn very little) who has just embarked on a cruise liner from the USA heading to Argentina. By chance, he discovers that there is a celebrity on board, the world chess grandmaster Mirko Czentovic. Czentovic is a prodigy no doubt, but is, in all other respects, rather stupid. Compared to other chess players, he is an anti-intellectual, taciturn and rude and has an inability to play from memory. His skill at the game has brought him wealth and fame, and to capitalise further on that wealth he won’t play anyone who can’t pay his hefty fee.
A rich and arrogant industrialist on board decides the cost is worth it and pays for the privilege of playing against a master. A large crowd gathers to watch and the game is understandably soon lost. During the rematch however, the tables are turned, when a random member of the watching crowd advises the novice on his moves. With an apparent encyclopedic knowledge of the game his intervention forces Czentovic to call the game a draw, much to his humiliation.
Sensing that Czentovic may have met his match, our narrator tracks down this strange man, the enigmatic Dr B, to convince him to play the master the next day. The novella then changes direction completely as Dr B tells the narrator the story of how he came to acquire such prodigious chess knowledge and why he doesn’t want to play again. The story that follows is nothing short of breathtaking.
And are we not guilty of offensive disparagement in calling chess a game? Is it not also a silence and an art, hovering between those categories as Muhammad’s coffin hovered between heaven and earth, a unique link between pairs of opposites; ancient yet eternally new; mechanical in structure, yet made effective only by imagination…
To say anymore about what happens in Chess would be a disservice to anyone who hasn’t read it yet, but Zweig explores what happens when ones thoughts are overwhelmed by a fixation on one thing. Is imagination a gift that frees us, or a curse that traps us within our own mind?
The dramatic tension unfolds within an elaborate treatise on the beauty of the game of chess; its inherent intellectual benefits, but also its addictive side, with its power to take over ones thoughts and life. It is the elemental game of black versus the white, played out, not on the chess board but within the mind.
My pleasure in playing became a desire to play, a mania, a frenzy, which permeated not only my waking hours but gradually my sleep too. Chess was all I could think about, chess moves, chess problems were the only form my thoughts could take; sometimes I awoke with a sweaty brow and understood that I must have unconsciously gone on playing even while I slept, and if I dreamt of people, all they did was move like the bishop or the rook, or hopscotch like the knight.
That Zweig has managed to create a story within his main story that is as tight and suspenseful as he has is testament to his incredible skill. The novella skips from past to present, focusing on one character and then another, but never feels conflicted or confusing. In fact, it feels like it incorporates the plot of at least three full novels within it’s short span.
Through the symbolism of chess, Zweig gives the reader an exciting yet terrifying vision of the capabilities and the limit of the mind itself and reminds us that we are rarely fighting against an opponent, but are invariably fighting with two sides of ourselves.
Given the political and social situation that Zweig was living through when he was writing the book, Chess can also be read as a political allegory with Czentovic representing Nazi Germany and Dr B representing the creativity that has been crushed by the ruling regime.
Zweig masterfully portrays human psychology in all its forms and it is even more impressive that he does so while managing to condense his story into a mere 80 pages. Chess was my first encounter with Stefan Zweig and I am so impressed with what he achieved here that I plan to read a lot more of his work.
Read on: iBook
number read: 288
number remaining: 458


Novellas in November novels in translation The 746 #NovNov chess german literature month Novellas in November novels in translation stefan zweig
Cathy746books View All →
I am a 40 something book buying addict trying to reduce the backlog one book at a time!
Great review! I’ve had a copy of this sitting on my shelves for years, and especially given how short it is, I really should get to it one of these days!
LikeLiked by 1 person
I was really surprised by how good it was – I do hope you enjoy it if you get to it.
LikeLiked by 2 people
Lovely review, and you’re right about it packing a lot in a few pages without feeling overburdened with detail. Watching Queen’s Gambit on Netflix complements the novella rather well, I think.
LikeLike
There seems to be a few chess themed shows/ films about. We watched The Coldest Game with Bill Pullman, which wasn’t great I have to say – I think we should have watched The Queen’s Gambit instead!
LikeLiked by 1 person
Yes, I read it a few years ago and it is so good. What happened to Stephen Zweig is very sad. He was Jewish but along with his wife managed to get out of Germany but to England and the US briefly then to Brazil where he became very depressed about the world. This was 1942. He and his wife were found dead by their own hands in their hotel room. Such a loss.
LikeLiked by 1 person
I was just reading about this – so shocking and apparently this was his last work, delivered to his publisher just a few days before his death.
LikeLiked by 1 person
Thanks for participating in our event, Cathy and with an excellent review.
I was very surprised too about how good it was when I read it ages ago.
The style is different from other works, far less sentimental.
LikeLiked by 1 person
I’m very keen to read more of his work Caroline, this was just brilliant.
LikeLiked by 1 person
I like his writing. I don’t think I’ve ever read anything I did not like. I’ll be curious to see what you might pick next.
LikeLike
I read Burning Secret in 2016 and loved it. Why haven’t I read any more Zweig since then?!
I’ve been wondering to myself why it is that so many novellas are in translation, or so it seems. Is there something about other languages’ styles or other countries’ cultures that prioritizes these more streamlined stories? What is it about English that lends itself to bloated narratives?! Questions to ponder…
LikeLiked by 1 person
I’ve been thinking that too. There seems to be so many more novellas in translation and they seem to be much more experimental.
LikeLike
I suspect it also has to do with the cost of translation. A novella is simply cheaper to translate. I’ve also noticed the tendency on lists such as the 1001 list to have extremely short books for non-English authors, perhaps because that is all that is available, but also to increase the chance of anyone actually reading all those books.
http://www.marketgardenreader.wordpress.com
LikeLike
That’s a great point. Thank you!
LikeLike
It *is* a masterpiece – I agree. Zweig was a very powerful writer and his short works are all stunning in different ways.
LikeLiked by 1 person
Absolutely. Can’t wait to read more!
LikeLiked by 1 person
This sounds wonderful! It’s been a while since I read Zweig, you’ve reminded me how compelling he is.
LikeLiked by 1 person
I loved it.
LikeLiked by 1 person
Thanks for sharing this, Cathy. Isn’t it intense? I’d say the intensity is condensed because it’s a novella, making it more effective. Stefan Zweig is one of my favourite authors. Another novella of his is The Post Office Girl. That’s a good read too. If you like Chess, and the psychological analysis and descriptions, I’m sure you’ll enjoy his novel Beware of Pity. BTW, have you watched Wes Anderson’s The Grand Budapest Hotel? It’s inspired by Zweig.
LikeLiked by 1 person
Thanks for the recommendations Arti – I will definitely be checking out more of his work.
LikeLike
I didn’t realise The Grand Budapest Hotel was inspired by Zweig – definitely going to check it out!
LikeLike
Cathy, this would probably interest you, a post I wrote about how Zweig influenced Anderson’s Budapest Hotel. 🙂
LikeLiked by 2 people
Thanks so much!
LikeLiked by 1 person
Right on time, since I just finished watching Queen’s Gambit (I see others are watching it too). Highly recommended. Thanks for the post.
LikeLike
A pleasure Jeff – I’m planning on watching The Queen’s Gambit too!
LikeLiked by 1 person
Wonderful review, thank you Cathy!
LikeLike
Thanks Lisa x
LikeLike
Just skimming this for now as it’s a novella I’d like to read at some point, and I’d rather not know too much about it in advance. Zweig strikes me as a written who is best suited to the short form. His novel, Beware of Pity, is full of interesting themes, but I found it a touch repetitive and melodramatic, partly on account of its length.
LikeLike
Yes Jacqui, I’ve heard that said before. The less you know about this one before you read it the better. It too me completely by surprise.
LikeLike
Stefan Zweig is an author I must get around to reading and this seems a good place to start, interesting about The Grand Budapest Hotel!
LikeLiked by 2 people
I needed a lot of help from Wikipedia to follow the plot of this in German. As it was so strange and unfocused to begin with and I couldn’t work out anyone’s motivation. The stuff about being imprisoned was easier to understand. Good book though, very haunting.
LikeLiked by 2 people