Tag: Novellas in November

No 455 Sweet Days of Discipline by Fleur Jaeggy, translated by Tim Parks

I’m continuing Literature in Translation Week for Novellas in November with Sweet Days of Discipline by Swiss writer Fleur Jaeggy. Fleur Jaeggy’s short novel, beautifully translated from Italian (the language Jaeggy writes in) by Tim Parks is an atmospheric evocation of the cruelties and emotions rife in a boarding school in postwar Switzerland. The narrator,…

Read more No 455 Sweet Days of Discipline by Fleur Jaeggy, translated by Tim Parks

No 457 The Taiga Syndrome by Cristina Rivera Garza, translated by Suzanne Jill Levine & Aviva Kana

The Taiga Syndrome is a beguiling and dream-like novella exploring lost love and the wish to disappear. It is impossible to characterise but is part fairytale and part noir fiction, blending in magical elements to create a shimmering, slippery story. The Taiga Syndrome follows an unnamed ex-detective, tempted by one last job searching for a…

Read more No 457 The Taiga Syndrome by Cristina Rivera Garza, translated by Suzanne Jill Levine & Aviva Kana

Curiouser and Curiouser

A classic is a book that has never finished saying what it has to say. – Italo Calvino

LEXLINGUA

Moonshine & Metaphysics

reviewsrevues

Book reviews, author interviews, music reviews. A revue of reviews!

Typings

What I've been reading

"You Might as Well Read"

“If you don't know ... when the lights will go out ... you might as well read." --- Clive James

Contemporary Irish Literature

Postgraduate-led research group sharing research and bringing together academics and practitioners to explore contemporary Irish literature.

littlesmackerel

Writing, concerts, theatre and a little bit of travel