

No 455 Sweet Days of Discipline by Fleur Jaeggy, translated by Tim Parks
I’m continuing Literature in Translation Week for Novellas in November with Sweet Days of Discipline by Swiss writer Fleur Jaeggy. Fleur Jaeggy’s short novel, beautifully translated from Italian (the language Jaeggy writes in) by Tim Parks is an atmospheric evocation of the cruelties and emotions rife in a boarding school in postwar Switzerland. The narrator,…

Read more No 455 Sweet Days of Discipline by Fleur Jaeggy, translated by Tim Parks
No 457 The Taiga Syndrome by Cristina Rivera Garza, translated by Suzanne Jill Levine & Aviva Kana
The Taiga Syndrome is a beguiling and dream-like novella exploring lost love and the wish to disappear. It is impossible to characterise but is part fairytale and part noir fiction, blending in magical elements to create a shimmering, slippery story. The Taiga Syndrome follows an unnamed ex-detective, tempted by one last job searching for a…


Valerie, Vernon and Vivian – Three Reads for Women in Translation Month – #WITMonth
No 497 Beside the Sea by Véronique Olmi, translated by Adriana Hunter
Beside the Sea (Bord de Mer) is Véronique Olmi’s debut novel. First published in France in 2001, it went on to become a bestseller across Europe. This was the first book published by Peirene Press and it was a brave choice for a publisher that has now become synonymous with producing quality work in translation.…

Read more No 497 Beside the Sea by Véronique Olmi, translated by Adriana Hunter

The 500s are in sight!

The Translated Literature Book Tag!

The Vegetarian by Han Kang, translated by Deborah Smith
